«Личное счастье целителя Лонгботтома», автор
tomakmпо заявке
maraCoBaОчень трудно было писать отзыв на этот фанфик, поскольку это – любовный роман, никакой дополнительной нагрузкой не снабжённый. А в любовных романах по определению нет ничего такого, о чём стоило бы говорить (если только вас не интересует этот род масс-культуры как учёного). Согласно исследованиям, любовный роман – это формульное повествование. Понятно, уровень его может быть разным, но в массе своей – стандартные герои и стандартный же сюжет. Фанфик «Личное счастье целителя Лонгботтома» исключением из правил не является. Любовная линия развивается между Невиллом Лонгботтомом, заведующим отделением душевных недугов в больнице Святого Мунго, и Джинни Поттер, матерью троих детей, которая в это отделение попадает. Правда, в отличие от обычного примитивного романа, где история показана глазами женщины, в фике она видится глазами Невилла Лонгботтома. Но взгляд его откровенно женский: мужчина мыслит всё же иначе, и по этой причине возникает диссонанс в восприятии событий.
В фике присутствуют все штампы соответствующего жанра.
читать дальше
Во-первых, «центр и причина конфликта — героиня, ее борьба с собой, мучающее ее противоречие между сексуальным влечением к герою и якобы враждебными чувствами к нему… Взаимоотношения полов, адекватность героев гендерным стереотипам, чувства и действия, заставляющие их искать и находить свои ниши в структуре половых ролей — вокруг этих проблемных узлов строится сюжет женского любовного романа. Как и полагается, он основан на «развитии любовных взаимоотношений» (1). Правда, в данном случае враждебных чувств к Невиллу нет, а героиня запуталась в чувствах к мужу. Раз в центре борьба с собой, то она должна быть вызвана внешними причинами, источником которых является некий злодей. В данном случае это гомосексуалист Гарри Поттер, который из года в год изводит жену. Соответственно, нужен и рыцарь, который героиню спасёт – Невилл Лонгботтом. Обоснуй для «злодейства» довольно слаб: если Гарри гомосексуалист с юности, и до свадьбы у него был роман с парнем, то зачем он женился на Джинни, остаётся неясным. На этот вопрос единственный ответ: искусственный ход нужен только для того, чтобы создать образ «врага», преследующего Джинни.
Во-вторых, «героиня часто в ходе сюжета принимает на себя чужую, несвойственную ей роль, причем нередко со снижением социального статуса…, хотя подобный «путь вниз» не «реален», а имеет игровой смысл» (1). Эта особенность тоже присутствует: жена знаменитого Гарри Поттера, знаменитая Джинни Уизли, образцовая мать в образцовой семье, и вдруг оказывается в психушке! С этим связано «в буквальном смысле «бегство» из обыденности — почти во всех романах есть два пространственных плана. Один — привычный для герое, и особенно для героини…, другой — внебудничный, «чужой» (1). Но поскольку это игровая ситуация, то нужна она для того, чтобы Джинни предстала перед Невиллом в двух ипостасях одновременно: как несчастная жертва, которую может спасти только он, и как объект восхищения (иначе возможна не столько любовь, сколько жалость). Для восхищения добавлены следующие детали: Джинни мало того что блестяще помогает другим больным (которые сразу же и бесповоротно полюбили её), но ещё и находит ключ к «трудному случаю», каковой и самому зав.отделением оказался не по плечу. По больничному отделению Джинни расхаживает в умопомрачительных туалетах. Кстати, этот элемент – великолепное шмотьё – обязательный атрибут любовного романа.
В-третьих, «герой и героиня находятся примерно на одной и, как правило, достаточно высокой ступени социальной лестницы… Вообще описанию его профессиональной жизни уделяется больше места, чем рассказу о деловых буднях героини» (1). Ну, тут и пояснять нечего: социальных проблем герои не испытывают, и Невилла читатель почти всё время видит на работе.
В-четвёртых, в любовном романе необходима «доминантная позиция мужчины по отношению к женщине» (1). Это также наблюдается в данном повествовании: согласно иерархической лестнице, зав.отделением стоит выше пациентки. То же самое явление и в семье: Джинни – жена Гарри Поттера, и этим всё сказано.
В-пятых, «эротика является одним из важных средств, поддерживающих интерес и напряжение у читателя. Чаще всего сексуальное влечение между героями возникает уже в начале романа, но по разным причинам… оно не реализуется полностью, что заставляет читательниц испытывать тревогу за развитие отношений между героями. Сексуальность выступает как мотивирующая их поступки надличная сила, которой они не могут противиться» (1). Нежные взгляды, мечты, касания, сообщения вроде «раньше он никогда этого не чувствовал» встречаются очень часто. Но при том в любовном романе сексуальность появляется не сама по себе, а только как выражение любви.
В-шестых, «герой и героиня всеми качествами… воплощают образец «идеальной пары», самые универсальные, узнаваемые стереотипы мужского и женского» (1). У Невилла самая благородная профессия из всех возможных, да к тому же он сам – воплощённая жертвенность, возится с безнадёжными больными. А Джинни – мать троих детей, идеальная жена, да ещё и потрясающая красавица в придачу. Красота Джинни – ещё один обязательный штамп любовного романа. Никогда в повествованиях такого рода не встречаются толстушки либо же дамы с вполне обычной внешностью. Нет, «она» может быть только и только красоткой, а возраст и опыт ни в коем случае её не портят, а лишь добавляют шарма.
Общее впечатление: оридж, в котором действуют незнакомцы, которые по какой-то причине носят имена из мира Ролинг, от коего ничего не осталось за исключением общего антуража. Это, кстати, тоже объясняется жанром произведения: в любовных романах «практически отсутствует все то, что говорило бы о специфичности, сложности, конкретной культурно-временной принадлежности воображаемого мира».
Чтобы написать отзыв, я использовал две статьи о соответствующем жанре:
1) Оксана Бочарова «Формула женского счастья: Заметки о женском любовном романе»;
2) Ольга Вайнштейн Розовый роман как машина желаний.
В скобках даны сноски на статьи.
И в дополнение несколько цитат:
«Исчезла страшная, неуправляемая юная ведьма, осталась несчастная, перепуганная насмерть девочка, которой что-то тихо шептала красивая женщина, казавшаяся редкой экзотической птицей в скупом больничном интерьере».
«В те дни она часто улыбалась – чарующе загадочно, грустновато, и Невилл терял голову от этой улыбки, от изящного наклона головы, от задумчивого и манящего выражения красивого, немного усталого лица.»
«Пробормотав в ответ что-то невразумительное, сопровождаемый добродушным смешком пожилого лекаря, он поспешил к той, что уже неделю занимала все его мысли».
«Красивые глаза с едва заметной сеточкой мелких морщинок под нижними веками смотрели выжидающе и решительно».
«– Да, конечно, – ответил Невилл и судорожно сглотнул, с досадой ощущая предательский комок, сдавивший горло. Он отчего-то вновь чувствовал себя школьником, приглашающим красивую девочку на рождественский бал. То же волнение, тот же страх, покорная уверенность в отказе и почти ужас от мысли, что она может согласиться. – Проходи».
Примечание: более подробно о любовном романе см.:
Оксана Бочарова
Формула женского счастья: Заметки о женском любовном романе
Е.В. Улыбина
Субъект в пространстве женского романа
Ольга Вайнштейн
Розовый роман как машина желаний
спасибо!
Но взгляд его откровенно женский: мужчина мыслит всё же иначе, и по этой причине возникает диссонанс в восприятии событий.
Вот, спрошу наконец-то у настоящего мужчины
Здорово было, конечно, почитать, что такое любовный роман, но так получилось, что большинство в курсе.
Антон, вы меня дико разочаровали. Я ожидала от вас вдумчивого изучения интересного лично мне текста и поднятых в нем проблем, а получила какую-то отписку. Моя проблема, не вопрос, что не отменяет, как говорится.
Как вы думаете, какова главная проблема? На чьей стороне из героев вы, как читатель? правильно ли поступила Джинни? Что думаете о попрании врачебной этики Невиллом? Почему женщина предпочла любящему мужчине -не любящего? Какая цель ею двигала? Что можно сказать о тексте применительно к реальной жизни? В конце концов, как бы вы сами поступили на месте Невилла? Это вообще, на ваш взгляд, Гарри или нет?
Тифу. Интереснейший, богатейший с точки зрения моральных проблем текст - и все мимо.
У меня сложилось впечатление, что вы не фанфик анализировали, а иллюстрировали подходящими по смыслу цитатами, вынутыми из контекста, заинтересовавшие вас статьи.
Я считаю этот прием нечестным по отношению к рецензируемому тексту.
Извините, не понравилось очень.
Рецензия имеет определённы формат и задачи, стоило бы с ними ознакомиться, прежде чем браться писать её.
а в чем диссонанс? Что такого "инакового" есть в мышлении мужчин?
donna_Isadora
присоединяюсь к вопросу Снарк
Это предмет очень долгого разговора! Но не думаю, что именно здесь ему место. Может, отдельную тему создать?
Хотя если админы не против, можно продолжить и тут .
Пухоспинка
Антон, вы меня дико разочаровали. Я ожидала от вас вдумчивого изучения интересного лично мне текста и поднятых в нем проблем, а получила какую-то отписку.
Вероятно, тут не одна проблема.
Моя: попался любовный роман, в котором для меня нет ничего, кроме самого любовного романа. Нечего анализировать, не к чему привязаться разуму и чувствам: всё мимо.
Может быть, я отупел просто?
Вы вот вопросы задали, которых я не ставил вообще: первый — из-за очевидности, а последующие из-за «холодности» (не сопереживал я героям, не поверил я им).
Интереснейший, богатейший с точки зрения моральных проблем текст - и все мимо.
Для меня нет тут моральных проблем, а есть точки развития сюжета. Игровые моменты, не более.
Besucher
что вы не фанфик анализировали, а иллюстрировали подходящими по смыслу цитатами, вынутыми из контекста, заинтересовавшие вас статьи.
[Son Goku]
Простите, а где рецензия? Что ваша "рецензия" даёт будущему читателю или уже прочитавшему работу?
Я выше сказал: это – любовный роман, никакой дополнительной нагрузкой не снабжённый. А в любовных романах по определению нет ничего такого, о чём стоило бы говорить.
Мне нужно было заставлять себя читать его, так как с первой же главы было ясно, о чём речь пойдёт и чем всё закончится.
«Исчезла страшная, неуправляемая юная ведьма, осталась несчастная, перепуганная насмерть девочка, которой что-то тихо шептала красивая женщина, казавшаяся редкой экзотической птицей в скупом больничном интерьере».
Из-за предложений вроде этого текст мне было трудно и читать, и воспринимать.
Всем:
Предполагаю, всё дело в гендерных особенностях читателей.
Прочёл я давеча «Гордость и предубеждение». Книга далась мне с большим трудом: абсолютно предсказуемое развитие событий и совершенно очевидная проблематика. Всё вместе — скучный текст, ни уму, ни сердцу.
о, кстати, мои друзья мужеска пола тоже не могут оценить гордость и предубеждение ни в какой форме - им скучно.
Правда, возможно, это из-за того, что она сделала для развития литературного языка.
Я сам удивляюсь, за что её в классики-то! Разве только за язык...
А была у них такая же проблема, как у нас, когда высший свет трындит по-французски, а родного языка не знает толком?
смешно, что я у нее люблю только ГиП, остальные тоже просвистели мимо ушей - с трудом продралась и ниче не помню. а почему классик - хороший вопрос.
я бы только за ГиП в классики определила![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
кстати, жорж санд считается классиком? а мопассан?была, но лет на 500 раньше.
По основной теме: Антон, вероятно, фик просто не ваш, раз вы там ничего не увидели. Так бывает.
Из-за предложений вроде этого текст мне было трудно и читать, и воспринимать. Уже после написания рецензии в комментариях вдруг выясняется, что это те предложения, которые вас не устроили. Чем смутили, почему они плохи, каким образом по этим выдранным предложениям можно понять, что из себя представляет текст и чем именно он плох? По пунктам. Это должно было быть в вашей рецензии, а не цитаты из книг, не имеющих отношения к заявке, поставленной задаче и фику.
Предполагаю, всё дело в гендерных особенностях читателей. это причина, но не оправдание. Со всем почтением.
читать дальше
да, во времена Джейн Остен точно не было
Любовный роман - это жанр, который не определяет ни достоинства, ни недостатки произведения, ни языковые, ни стилистические и прочие особенности.
Да?
Если он их не определяет, то становится уже чем-то большим, чем любовный роман.
Любовный роман — это как индийское кино. Рецензировать индийское кино невозможно.
Рецензия имеет определённы формат и задачи, стоило бы с ними ознакомиться, прежде чем браться писать её.
Это да.
Но где уж мне ознакомиться, где уж мне написать!
в том-то и дело, что вы перечислили несколько примет любовного романа – и на основании нахождения их в тексте определили жанр. И даже больше похоже, что попросту определили заранее, что будете считать фик таковым, и подогнали решение под готовый ответ. На самом деле статьи, на которые вы сослались, весьма интересные, прочитала с удовольствием, но тезис "рецензируемый фик является всего лишь любовным романом, ни отнять, ни прибавить", мягко скажем, обоснован недостаточно. Где пресловутая женская инициация, являющаяся сутью ЛР? Те внешние признаки жанра, которые можно (да и то с натяжкой) отыскать в тексте, сами по себе вовсе не доказывают, что мы имеем дело с типичным его (жанра) представителем. За этим внешним - совершенно иная история, никаким боком не вписывающаяся в шаблон ЛР. В общем, рецензия вводит в заблуждение, и это, наверное, является лучшим доказательством того, что "гендерные особенности читателей" - не миф и не пустая отмазка.
в данном случае мне видится что-то вроде "если оно лает, как собака.." - то есть, если "я" не литературовед, то органолептически и субъективно. если в тексте море кровищи и мне страшно - это хоррор, даже если автор и большинство читателей считают это приключенческим триллером. если рецензенту показалось неинтересно и про любовь - ну, вы поняли.
оговорюсь - фик я не читала (не мой пейринг), зашла в тему по ссылкам в избранном.
Любовная линия развивается между Невиллом Лонгботтомом, заведующим отделением душевных недугов в больнице Святого Мунго, и Джинни Поттер, матерью троих детей, которая в это отделение попадает. Правда, в отличие от обычного примитивного романа, где история показана глазами женщины, в фике она видится глазами Невилла Лонгботтома.
Я, например, прочитав этот отзыв, поначалу поверила, что фик о том, как Джинни попадает в больницу, влюбляется в Невилла и с ним находит наконец женское счастье. Три раза ха. Как оказалось, "отличие от обычного примитивного романа" заключается вовсе не в смене лица, от которого ведётся повествование. Просто это вообще другая история.
И таким образом можно разбирать буквально каждый абзац этой рецензии. Вот мне и интересно теперь - это пресловутый мужской взгляд на "женскую литературу" или издержки чтения фика по диагонали? Или по диагонали читались статьи, использованные при написании отзыва?
И к которым он на самом деле не относится вообще от слова "никак".
Прочёл я фик. С трудом прочёл, заставлял себя.
Фабула: он — герой (в прямом смысле в белом), она — женщина с несчастной судьбой, она от него зависит, между ними обязательно будет любовь либо секс (что, вероятно, одно и то же). Весь фик посвящен решению именно этой задачи. Все ситуации — начиная с ГП-гомосексуалиста — нужны именно для сближения героев, я уж не говорю про стандартные для жанра чувства и их описание. Концовка с расставанием — тоже игра. Этим героям я поверить не могу и в них тоже поверить не могу.
это пресловутый мужской взгляд на "женскую литературу" или издержки чтения фика по диагонали?
Считайте, как Вам угодно. Я не собираюсь никого ни в чём убеждать.
Всё упирается в личностную картину мира и в гендер!
P.S.
Подозреваю, много народу набежит, чтобы объяснить мне, как я неправ и какая дурацкая реца, и вообще не реца, а хрен знает что без анализа композиции, художественных средств и прочая.
вы обещали тут или в отдельном посте рассказать о гендерном взгляде. мне было бы очень интересно почитать. если будет в отдельном посте, киньте ссылку, пожалуйста.
Извините, что встреваю, но конечно набежит. Вот я набегу, потому что ваша реца меня конкретно обманула. Вы мне обещали типовой любовный роман, в котором, вообще-то, подразумевается ХЭ и воссоединение влюблённых, а я получила что-то совсем другое, где никакого ХЭ и воссоединения нет, и вообще даётся итог, что любовь - это обманка, иллюзия, а потому не главное в жизни, а главное - вот, дело этой самой жизни, которое и даёт счастье безо всяких любовей. А кто хочет обманываться - ну сам себе злобный чебурашка, пусть обманывается.
Не говоря о том, что сам факт причисления фика к жанру любовного романа совершенно неинформативен. "Джен Эйр" - тоже можно сказать, что любовный роман, "Птичка певчая" - ага, и про неё можно сказать, что любовный роман, про Остин, да вообще, много про что, в том числе про какую-нибудь дурацкую книжечку в мягкой обложке с ошибками на каждой странице, картонными персонажами и противоанатомической бурной пучиной страсти(тм). Надеюсь, никто не будет утверждать, что при этом "Джен Эйр" и дурацкая книжечка в мягкой обложке с ошибками на каждой странице - это произведения одного уровня, и читать их одинаково не имеет смысла. Однако вы вывели утверждения "фанфик - любовный роман" и на этом ограничились, как будто это является характеристикой. Увы. Не является.
любовь либо секс (что, вероятно, одно и то же)
Если это и есть та самая особенность различия мужского и женского взгляда, то как хорошо, что я не мужчина...
kaiman ,
еще раз: спасибо!
Я смотрю, даже перепосты моего отзыва начались с обязательным объяснением, что автор так называемой рецензии..., а его так называемая рецензия... (далее добавьте определения от самого мягкого до самого жёсткого).
Снарк вот говорит, что это мелодрама. Так оно, наверное, и есть.
Всем:
Увы, моё восприятие от этого не меняется. Всё дело, очевидно, в жанре.
Предположим, пришлось бы написать отзыв на «Гордость и предубеждение». Он был бы примерно таким же. Ну не вижу я никакой сложной проблематики в этой книге, развития характеров и т.д.
Ну, приехал «противный парень» из высшего света в провинцию, отправился на бал, там сказал «фи» девушке, она сразу же его возненавидела (как бы). Родственники у неё какие-то «не такие», и она не очень-то богата. С момента встречи ясно, что вся книга будет посвящена одной теме: сближению этих антагонистов. И ради решения данной задачи автор запихнула в роман обилие ситуаций, которые показали бы сначала читателю, затем девушке, что противный парень-то, оказывается, герой! Драматизм усиливается социальной разницей между антагонистами. А ещё герои там очень уж предсказуемые и говорят как раз то, что читатель от них ожидает.
Больше ничего я в «Гордости и предубеждении» не вижу.