Отзыв на текст БацЫла "Однажды в Брессилиане" по заявке St_Gojyo.
читать дальшеЕсли пристально следить за фандомным творчеством, легко вывести, какие у фик-райтеров стили или излюбленная тематика. Чем мне нравятся тексты БацЫла – автор практически никогда не пишет про любовь. Обычно его истории - это смешанные в разных пропорциях бодрый экшен, детектив и неожиданные приключения, щедро приправленные собственным виденьем.
«Однажды в Брессилиане» - не исключение.
Прежде чем перейти даже не к обсуждению фика, а к его сюжету, наверное, следует упомянуть об AU-шности текста. Автор честно признаётся, что «изначально планировал серию коротких, не связанных общим сюжетом, фиков про Серых Стражей Эпохи Просвещения, если можно так выразиться. Я так и не решил, что это будет - продолжение оригинальной истории или её альтернативная версия. Итог находится где-то между этими вариантами».
Стражи Ингвар Махариэль и Имекари, посланные расследовать появление порождений тьмы в Брессилиане, находят осажденный лесной форт. Однако цель порождений тьмы - не просто вырезать всё на своём пути, а заполучить себе юную волшебницу-самоучку Рейчел Сурану. Одно из разумных порождений предлагает Ингвару в обмен на магичку возможность уйти. Ингвар не соглашается и пытается найти способ вывести людей из западни. В сопровождении священника Джонатана он разведывает тракт. Разведка приносит неожиданные плоды – они встречают оборотней, которые приводят их к Хозяйке Леса. Та просит Махариэля снять проклятие в обмен на помощь оборотней, но для этого надо привести мага – Рейчел. К сожалению, снять проклятие не получится. За время отсутствия стража порождения нападут на форт снова и похитят напарницу Ингвара. Конечно, Имекари сумеет сбежать, но к тому времени уже некого будет спасать.
Мне сложно рассуждать о стиле.
Не скажу, что я всеяден или что на мой вкус можно ориентироваться – есть фики, которые я не перевариваю вне зависимости от сюжета, но на которые регулярно получают положительные отзывы от обычно привередливых комментаторов. В принципе, любая оценка «понравилось/не понравилось» субъективна. Либо текст читать приятно, либо нет.
Текст удовлетворяет основным требованием русской литературной стилистики – предложения сложносочиненные, но не перегружены оборотами, широкое использование слов синонимов, использование приёмов визуализации.
Лично мне технический стиль БацЫла нравится. А вот с сюжетным наполнением фанфика всё куда сложнее.
Больше всего «Однажды в Брессилиане» похож на произвольно взятую главу из полновесного романа.
9500 слов – это непростительно много для рассказа. Для повести – безобразно мало.
В тексте много отлично выписанных деталей. Но они не играют никакой роли в развитии сюжета. Много интригующих сюжетных нитей, которые не просто провисают – а безжалостно оборваны. Много второстепенных персонажей, задача которых просто умереть в нужный момент. Возникает закономерный вопрос: зачем тогда это так тщательно прописывать? Для создания чувства сопереживания и вовлечённости? Это можно сделать и более кратким путем.
Почему же на фоне объёмного раскрытия характера священника-храмовника удивительным образом характеры Махариэля и Имекари выписаны схематично? Как так получилось? Если характеры стражи было раскрыты в предыдущих частях фанфика, то где хотя бы ссылка на него в шапке?
Позволю себе маленькое лирическое отступление.
Чем отличается хорошая альтернативка от плохой? В хорошей меняется одна существенная деталь, и развитие событий рассчитывается исходя из этой замены. В плохой – либо хаотично меняется много деталей, либо вообще отсутствует какой-либо перерасчет.
Вообще, иногда кажется, что «Alternative Universal» воспринимаются фикрайтерами как тотальная индульгенция. Хочется написать нечто, противоречащее канону – впечатай AU в шапку и не морочься даже минимальным обоснованием. Хочешь написать «много лет спустя» – сделай тоже самое и не парься с прописыванием того, что произошло за пропущенное время.
Если смотреть с этой точки зрения, «Однажды в Брессилиане» - это классический пример «плохого АU». Это не означает, что автор из класса рукожопых и прочее, наоборот, я знаю, что он внимательно относится к деталям и с любовью вставляет отсылки к другим играм. Но в фанфике тема «стражей эпохи Просвещения» раскрыта только с внешней стороны. Ручное огнестрельное оружие, пистолеты – мало это упомянуть. Надо было хотя бы в двух строчках объяснить, как широко оно распространилось, за сколько лет? То, что кунари не сберегли технологию – это естественный процесс, но почему тогда кунарийка Имекари принципиально не пользуется огнестрелом? Ведь это её, так сказать, «расовая особенность». В тексте 9000 слов, неужели нельзя было добавить еще десяток и разъяснить это? Ведь это довольная важная часть характерной особенности персонажа. Где хотя бы краткое упоминание о политической ситуации, о том, как развились за это время отношения между магами и храмовниками. Пояснить – почему сложилось так, что в Брессилиане нужны укрепленные форты? Люди/эльфы страшно ленивые существа и ничего не делают просто так. Что такого произошло в этом лесу, что даже эльфам пришлось подумать о обороне? Что за говорящие порождения тьмы, почему Страж Ингвар их появление воспринимает с досадой, не с изумлением?
Автор не даёт ответа. Он даже не помогает читателю определиться, когда происходят события игры. Извини, БацЫла, но о чём ты думал, называя персонажей Махариэль и Кристоф, выписывая начало фанфика, как альтернативный pre-game к «Пробуждению», и через 500 слов тыча в нос читателям фузией? Чтобы читатель в панике метался определить, что он, собственно, читает? Если сложить скорость распространения огнестрельного оружия и воспоминания Ингвара о Затриане, получается, что нас отделяет от Пятого Мора века полтора минимум. Но почему не написать это раньше, чтобы не возникало чувство когнитивного диссонанса от чтения? То, что прошло много лет, должно быть понятно не через 5000 слов, а как бы ненавязчиво задано в интермедии.
О провисающих сюжетных линиях я уже упоминал. Ладно, если бы это были относительно побочные – как в случае с говорящим вурдалаком, но Рейчел? Откуда она взялась, почему она так важна порождениям тьмы – ведь неспроста их предводитель говорил о двойной прибыли? Создается впечатление, словно это действительно набор бессюжетных зарисовок, по недоразумению сведенных в один текст.
Финал в фанфике отсутствует как данность. Стражи и Рейчел выехали за ворота, оставляя позади полуразрушенный форт. «Тhe End», титры. Нет даже краткого послесловия – вернулись ли стражи к выполнению боевой задачи, что стало с оборотнями, какая судьба ожидала Рейчел?
В моём основном фандоме, Вархаммерском, распространена такая печальная вещь, как псевдо-фанфики. Они могут быть написаны как угодно хорошо, но они не имеют никакого отношению ко вселенной Вархаммера. Стоит только заменить пару имён и терминов, как текст… Да ничего не случится, текст ничего не потеряет. Просто будет самостоятельный текст по фэнтазийно-космической тематике.
С этим текстом то же самое.
Что его удерживает в канве бэкграунда Dragon Age? Легенда о Затриане, разве что.
Вольное обращение с именами это только подчёркивает. Они не валлийские, ни галльские, выбраны словно случайным образом.
Вывод: «Однажды в Брессилиане» это незавершенный и недоработанный AU-фанфик, в котором основное внимание уделяется не раскрытию характеров персонажей, а боевой составляющей.
Рекомендуется к прочтению ценителям захватывающего экшена.
Вольная программа. Отзыв на текст БацЫлы "Однажды в Брессилиане"
Отзыв на текст БацЫла "Однажды в Брессилиане" по заявке St_Gojyo.
читать дальше
Вывод: «Однажды в Брессилиане» это незавершенный и недоработанный AU-фанфик, в котором основное внимание уделяется не раскрытию характеров персонажей, а боевой составляющей.
Рекомендуется к прочтению ценителям захватывающего экшена.
читать дальше
Вывод: «Однажды в Брессилиане» это незавершенный и недоработанный AU-фанфик, в котором основное внимание уделяется не раскрытию характеров персонажей, а боевой составляющей.
Рекомендуется к прочтению ценителям захватывающего экшена.